top of page

【今日の中国語】吃瓜

更新日:2021年4月22日

吃瓜chī guā



日本語の意味は?

ニュースやうわさ話に対して、意見をすることもなく、ひたすら傍観する態度を取ることを言います。

「吃瓜」は近年のネット流行語で、知らない人は殆どいませんが、漢字だけ見てもとても理解のできない言葉だと思います。なので、「吃瓜」の由来を説明したいと思います。


中国人はヒマワリの種「瓜子guāzǐ」を食べる習慣があります。劇場や電車の中でもよく「瓜子」を売っています。ネット上の説によると、関わろうとはしないがひたすら傍観しながら「瓜子」を食べる人たちを「吃瓜群众chī guā qún zhòng」と言います。「群众」は「大衆」という意味です。「吃瓜」はここからきています。その後、「瓜子」は「西瓜xī guā」スイカになり、「西瓜」はうわさなど見物する対象を表現しています。


中国語で説明してみましょう。

看新闻或者八卦时一种不关己事,不发表意见仅围观的态度。

kàn xīn wén huò zhě bā guà shí yì zhǒng bù guān jǐ shì,bù fā biǎo yì jiàn jǐn wéi guān de tài dù。


使ってみましょう!

nǐ yǒu shí jiān zài wǎng shàng chī guā,zěn me bù péi wǒ guàng jiē?

你有时间在网上吃瓜,怎么不陪我逛街?

あなたはネットのあれこれを見る時間があったら、なんで買い物に付き合ってくれないの?


wǒ méi xìng qù chī guā,làng fèi shí jiān 。

我没兴趣吃瓜,浪费时间。

他人のあれこれを傍観する興味などない。時間の無駄だ。

最新記事

すべて表示
【今日の中国語】冷都男

大家好!こおりです。 今日はネット流行語を紹介いたします。 中国語の流行語にはいくつもの語彙を合わせてできたものが多く、日本語にはない表現も多いので、直訳は難しいです。例文には直接中国語を引用して訳しました。 冷都男 lěng dū nán...

 
 
 
【四字熟語】患难之交

大家好!今日も成語を紹介いたします。 患难之交huàn nàn zhī jiāo まずここをタップして音声で聞いてみましょう! 日本語の意味は? 困苦を共にする友人。 中国語で説明してみましょう。 在一起经历过艰难困苦的朋友。 zài yì qǐ jīng lì guò...

 
 
 
【四字熟語】酒肉朋友

大家好!今日は「飲み友」を表す成語「酒肉朋友」を紹介いたします。 人生の中でいろんな友達がいます。友達多いのは必ずしもいいことではない、「酒肉朋友」を好まない人もいますが、会話の中のCさんは私自身の考えです。深い関係になる友達は飲み友から始まるケースは多いじゃないのかなと私...

 
 
 

Comments


bottom of page