【今日の中国語】中央空调
- Koori Suzuki
- 2021年4月14日
- 読了時間: 1分
更新日:2021年4月22日
中央空调 zhōng yāng kōng tiáo
日本語の意味は?
「中央空调」は元々セントラル空調のことですが、今日はネット流行語として使う「中央空调」を紹介したいと思います。
前回、「暖男nuǎn nán」という言葉を紹介しましたが、「中央空调」は「暖男」からきています。誰に対してもやさしくて、多くの女性とちょっと曖昧な関係を持っている男性のこと言います。要はセントラル空調のように同時に多くの人に暖かさを送るように、誰に対しても「暖男」である男性です。
中国語で説明してみましょう。
对谁都很温柔,与很多女性都有点暧昧关系的男性。
duì shéi dōu hěn wēn róu,yǔ hěn duō nǚ xìng dōu yǒu diǎn ài mèi guān xì de nán xìng。
使ってみましょう!
xǐ huan shàng zhōng yāng kōng tiáo yǒu diǎn má fan。
喜欢上中央空调有点麻烦。
誰に対しても優しい男性を好きになるのはちょっと厄介です。
tā shì zhōng yāng kōng tiáo xíng nǚ shēng。
她是中央空调型女生。
彼女は八方美人だよ。
Comments